REGÊNCIA
NOMINAL
É
estabelecida por preposições que ligam um termo regido ou subordinado a um
termo regente ou subordinante. Como já foi dito, o termo regente é sempre um
nome, entendido como tal o substantivo, o adjetivo e o advérbio.
Termo
Regente
|
Preposição
|
Termo
Regido
|
Disposição
(substantivo)
|
Para
|
Viajar.
|
Nocivo
(adjetivo)
|
À
|
Saúde.
|
Favoravelmente
(advérbio)
|
A
|
Todos.
|
Relação
de regências de alguns nomes:
aceito a;
adequado a; abrigado de; afável com, para com; alheio a; amante de; amigo de;
amoroso com, para com; análogo a; ansioso de, por; anterior a; aparentado com;
apto para, a; avaro de; avesso a; ávido de; bacharel em; benéfico a; bom para;
caritativo com, para como; caro a; certo de; cheio de; cheiro a, de; coetâneo
de; coevo de, a; compreensível a; comum a, de; conforme com, a; constante em;
contíguo a; contrário a; devoto de; dócil a; doente de; doutor em; fácil de;
favorável a; entendido em; erudito em; generoso com; hábil em; hostil a; ida a;
idêntico a; idôneo para; leal a; lento em; liberal com; manco de; manso de; mau
com, para, para com; mediano de, em; necessário a; nobre de, em, por; oblíquo
a; oposto a; pálido de; pertinaz em; possuído de; querido de, por; rijo de;
sábio em; tardo a; temeroso de; único em; útil a, para; vazio de.
REGÊNCIA
VERBAL
É a
relação de subordinação existente entre um complemento(palavra regida) e a
palavra cujo sentido é completado. Neste caso é o verbo, que tem seu sentido
completado por outro termo.
Regência
de alguns verbos:
Abraçar =
no sentido de cingir, apertar nos braços, constrói-se com objeto direto ou
indireto. Por exemplo: O pai abraçou o filho. Abraçou-se com a mãe. No sentido
de adotar, seguir, constrói-se com objeto direto. Por exemplo: Não abraçou
minha doutrina.
Ansiar =
no sentido de causar ânsia, angustiar, constrói-se com objeto direto. Por
exemplo: A solidão ansiava-o. No sentido de desejar ardentemente, constrói-se
com objeto indireto. Por exemplo: Ansiava por um novo amor.
Aspirar =
no sentido de sorver, tragar, constrói-se com objeto direto. Por exemplo: Marta
aspirava o perfume das rosas. No sentido de desejar, pretender constrói-se com
objeto indireto. Por exemplo: Ela aspirava a altos cargos. Neste verbo não se
usa os pronomes lhe e lhes.
Assistir
= admite várias regências. Por exemplo: O enfermeiro assiste o paciente (objeto
direto ou indireto no sentido de prestar assistência, proteger, servir).
Assisti ao jogo (objeto direto no sentido de presenciar, estar presente). Não
lhe assiste o direito de julgar os indefesos (objeto indireto, lhe e lhes, no
sentido de caber, pertencer direito ou razão a alguém). Durante minha infância,
assistia num sítio muito aprazível (adjunto adverbial de lugar, no sentido de
morar, residir).
Chamar =
pode ser usado com: objeto direto (O professor chamou o aluno). Objeto indireto
(Chamou por um servente). Objeto direto + predicativo (Chamaram-no idiota).
Objeto indireto + predicativo (Chamaram-lhe idiota). Nestes casos, o predicativo
pode vir regido da preposição de. Por exemplo: Chamaram-no (lhe) de
inteligente.
Contentar-se
= constrói-se com objeto indireto regido das preposições com, de, em. Por
exemplo: Contentam-se com pouca coisa. Contentei-me de responder com certeza.
Contentava-se em vê-la sofrer.
Custar =
no sentido de ser custoso, difícil, emprega-se na 3ª pessoa do singular, tendo
como sujeito uma oração subordinada substantiva subjetiva reduzida de
infinitivo, a qual pode vir precedida da preposição a. Por exemplo: Custa-me
dizer o que aconteceu. Custa muito chegar até lá. No sentido de acarretar
trabalhos, causar incômodos, constrói-se com objeto direto e indireto. Por
exemplo: A imprudência custou-lhe lágrimas amargas.
Deparar =
constrói-se com objeto direto ou indireto no sentido de encontrar. Por exemplo:
Deparei (com) mulheres na praia. Constrói-se com objeto direto ou indireto no
sentido de fazer aparecer, apresentar. Por exemplo: O juiz não deparou solução
ao processo. Constrói-se com objeto indireto no sentido de apresentar-se,
oferecer-se, sendo o verbo pronominal. Por exemplo: Deparou-se com coisas
estranhas.
Dignar-se
= constrói-se com objeto indireto regido da preposição de. Por exemplo: Não se
dignou de expedir as ordens.
Ensinar =
constrói-se com objeto direto e indireto, geralmente. Por exemplo:
Ensinou-o(lhe) a lição.
Entreter-se
= constrói-se com objeto indireto regido das preposições a, com, em. Por
exemplo: Entretinha-se com os palhaços.
Esquecer
e lembrar = admitem três construções: Esqueci o nome dela. Esqueci-me do nome
dela. Esqueceu-me o nome dela.
Informar,
avisar, prevenir e certificar = podem ser: com objeto direto(Não o posso
informar). Com objeto indireto(Não lhe posso informar). Com os dois objetos (Informei-me
dos preços da carne).
investir
= no sentido de atacar(O lutador investiu contra o adversário). No sentido de
fazer investimentos(O governo investe enorme capitais). No sentido de
apossar(Estava investido de nobre missão).
obedecer
e desobedecer = com objeto indireto( Obedecia ao mestre).
perdoar e
pagar = transitivo direto com objeto direto de coisa(Perdoei suas dívidas).
Transitivo indireto com objeto indireto de pessoa(O pai não lhe perdoa).
Transitivo direto e indireto(Perdoei-lhe a ofensa).
preferir
= transitivo direto e indireto(Prefiro café a chá). Este verbo não se constrói
com a locução do que. Também não se diga - preferir antes = é um pleonasmo,
pois preferir já significa = querer antes.
presidir
= constrói-se indiferentemente com objeto direto ou indireto. Por exemplo:
Presidir o congresso ou ao congresso.
proceder
= no sentido de ter fundamento, é intransitivo(Essa acusação não procede). No
sentido de realizar, é transitivo indireto(Procedeu-se ao inventário da
família).
querer =
é transitivo direto no sentido de desejar(Eu a quero limpinha). É transitivo
indireto no sentido de amar(Juro que lhe quero muito).
simpatizar
e antipatizar = pede objeto indireto + com e não é pronominal. Por exemplo:
Simpatizo com você. É erro grave dizer: Simpatizo-me com você.
visar = é
transitivo direto no sentido de apontar arma de fogo contra(O caçador visou o
alvo). É transitivo indireto no sentido de ter em vista(O pai trabalhava
visando ao conforto dos filhos).
Nenhum comentário:
Postar um comentário